'Regard'는 실전에서는 이메일에서 처음 보았던 단어입니다. 이 단어는 라틴어 'retectum'에서 파생된 단어로 re(다시, 집중해서) +gard(지키다, 지며보다)의 의미를 가지고 있습니다. 우리도 별 볼일 없는 사람은 별로 안보지만, 예쁘거나 멋있는 사람은 자꾸 되돌아보고, 청소년 시절 책받침해서 보기도 했습니다. 그래서 동사로 쓰이면 '보다, 생각하다, 고려하다'로 쓰이며 명사로 쓰일때는 '관심, 존경, 배려' 등의 의미로 사용됩니다. 그래서 형제어로는 'respect'가 거의 비슷한 의미로 사용합니다. re(다시) +spect(보다)해서 존경하다, 존중하다의 의미입니다. 다시 처음으로 돌아가서 메일 맨 마지막 화룡정점, 이름 쓰고 'Best regard' 씀으로써 '마음을 담아, 최고의 존경과 관심으로'란 뜻으로 아름다운 마무리를 하게 됩니다.
그런데, 위의 내용처럼 명사와 동사로만 쓰이는 것이 아니라, 'Regarding'은전치사와 분사로도 쓰이게 됩니다. 그리고 '~에 관하여'는 전치사일 때 사용하고, '~을 고려하여'는 분사일 때 해석이 되니 구별하여 익히셔야 합니다. 흔히 우리가 '~에 관하여'는 'about'을 많이 사용합니다. 네 일상적인 대화에서는 about을 사용하는 것이 맞습니다. 그렇지만 단어가 길어지고 늘어지는 것은 형식과 격식 때문에 늘어난 단어이기 때문에 공식적인 언어로 사용하게 됩니다. 'in regard to +명사류'는 주로 회사 안에서 거래처에 이메일을 보낼 때나 공식적인 자리에서 사용하는 것이 일반적인 사용의 예입니다.
Regarding (~에 관하여) 전치사
Regarding the upcoming meeting, I would like to remind everyone to bring a copy of the agenda.
다가오는 회의에 관하여, 모두가 안건 목록의 복사본을 가져오도록 알립니다.
I am writing to inquire about your company's policy regarding vacation time.
휴가 시간에 관하여 귀하의 회사의 정책을 문의드리고자 합니다.
위의 두 예시에서 "regarding"은 "about" 또는 "concerning"과 동일한 의미로, 어떤 주제나 사안에 대한 언급을 나타냅니다.
Regarding (~을 고려하여) 현재분사
I have made a decision regarding your proposal, taking into consideration your budget constraints.
귀하의 제안서를 검토하면서 예산 제한 사항을 고려하여 결정을 내렸습니다.
The committee has decided to approve the project proposal, regarding the potential benefits it may bring to the company.
위원회는 회사에 대한 잠재적 이점을 고려하여, 프로젝트 제안서를 승인하기로 결정했습니다.
Tip. 경우에 따라서 with regard to를 with regard of로 사용하는 경우가 있습니다. 한국인의 입장에서는 그 의미가 그 의미인데 미묘한 차이가 있습니다. to는 방향을 나타내는 전치사이므로 ~에 관해서이고 of는 단순히 '의'라기 보다는 본질을 나타내는 of라고 인식하면 될 것 같습니다. 그냥 퉁쳐서 ~에 관해서로 익혀두면 될 것 같습니다.
1.with regard to(=regarding) ~에 관해서 (업무상, 공식적)
With regard to the new policy, we will be providing additional training for employees.
새로운 정책과 관련해서, 우리는 직원들에게 추가적인 교육을 제공할 예정입니다.
With regard to the recent increase in crime, the local police have increased patrols.
최근 범죄 증가와 관련해서, 현지 경찰은 순찰을 강화했습니다.
With regard to your inquiry about the product warranty, please refer to our website for more information.
제품 보증에 대한 문의와 관련하여, 자세한 내용은 저희 웹사이트를 참조해 주세요.
With regard to the budget proposal, we need to make some adjustments before submitting it to the board.
예산 제안과 관련하여, 이를 이사회에 제출하기 전에 일부 조정이 필요합니다.
2. in terms of ~ 의 관점에서(특정부분을 설명할 때)
In terms of job satisfaction, the new employee survey showed a significant improvement.
직무 만족도 면에서, 새로운 직원 설문조사에서 큰 개선이 보여졌습니다.
In terms of market share, our company ranks second in the industry.
시장 점유율 면에서, 우리 회사는 해당 산업에서 두 번째로 선전하고 있습니다.
In terms of customer loyalty, our loyalty program has been very successful in retaining customers.
고객 충성도 면에서, 저희의 충성도 프로그램은 고객을 유지하는 데 매우 성공적이었습니다.
In terms of environmental impact, our company is committed to reducing our carbon footprint.
환경 영향 면에서, 저희 회사는 탄소 발자국을 줄이기 위해 노력하고 있습니다.
3. when it comes to~에 관해서라면(여러 가지 예중에서 하나를 설명할 때)
When it comes to sports, I prefer watching basketball.
스포츠에 관해서는, 나는 농구를 보는 것을 좋아합니다.
When it comes to music, my taste is very eclectic.
음악에 관해서는, 나의 취향은 매우 이색적입니다.
When it comes to productivity, taking regular breaks throughout the workday can actually increase efficiency.
생산성에 관해서는, 작업일 중 규칙적인 휴식을 취하는 것이 실제로 효율성을 높일 수 있습니다.
When it comes to travel, I prefer to pack light and travel with just a carry-on.
여행에 관해서는, 나는 가벼운 짐만 싣고 수하물을 가지고 다니는 것을 선호합니다.
4. About
Let's have a conversation about the best way to approach this problem.
이 문제를 해결하는 가장 좋은 방법에 대해 대화해 봅시다.
Let's talk about the new marketing campaign and see if we can come up with any ideas to improve it.
새로운 마케팅 캠페인에 대해 이야기해 보고, 개선 아이디어를 얻을 수 있는지 확인해 봅시다.
I heard a rumor about a possible merger between our company and another firm.
저희 회사와 다른 회사 간의 합병 가능성에 관한 소문을 들었습니다.
in regard of
in respect to
wit regard to
with respect to
모두 '~에 관하여'로 쓰이며, 공식적인 입장으로 사용합니다.
Regarding your request in regard of the new project, I would like to inform you that we are currently reviewing your proposal and will provide a response as soon as possible.
새 프로젝트에 관한 당신의 요청에 대해서, 우리는 현재 당신의 제안서를 검토 중이며 가능한 빠른 시일 내에 답변드리겠습니다
In respect to your recent email, I would like to clarify some points.
최근 이메일에 대해서, 몇 가지 점을 명확히 하고자 합니다.
With regard to your job application, we would like to schedule an interview.
귀하의 취업 지원서에 대해, 인터뷰 일정을 잡고자 합니다.
With respect to the new tax laws, we will need to adjust our financial plan accordingly.
새로운 세법에 관해서, 우리는 금융 계획을 적절히 조정해야 합니다.
'영어공부' 카테고리의 다른 글
English 뿌리를 찾아서 (0) | 2023.04.04 |
---|---|
혹시가 perhaps 맞나요? (0) | 2023.04.03 |
어떤 단어를 써야 할지 두려워요...?afraid? (0) | 2023.03.30 |
그것이 기회였을까? (0) | 2023.03.30 |
Remind를 기억해줘~! (0) | 2023.03.29 |